Quantcast
Viewing all articles
Browse latest Browse all 21

Acceso a Lenguaje es un Derecho Humano

Looking for the English-language version of this blog? Please see here

Parece sencillo: Si se es un residente del Distrito de Columbia y no dominas el Inglés, el gobierno de DC es requerido por la Ley del Acta al Acceso a Lenguaje del 2004 a proveer un intérprete, ya sea en-persona, o a través de teléfono, cada vez que se accede a los servicios del gobierno.  Hay una razón para esta ley – el gobierno está allí para servir a sus residentes, incluyendo a los que no se sienten cómodos comunicándose en Ingles. Al asegurar que los residentes puedan recibir intérpretes, el gobierno no solamente honra la dignidad de su gente, sino además comunica información vital efectivamente. Es realmente un gane-gane.

Image may be NSFW.
Clik here to view.
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Allison-Miles Lee, Abogada

la Abogado Supervisor Senior

Sin embargo, este proceso no siempre funciona – especialmente en el Departamento de Servicios Humanos de DC (DHS por sus siglas en Ingles), donde clientes de Bread for the City han sido negado acceso a lenguaje en numerosas ocasiones. Cuando esto sucede, hay consecuencias de mundo-real. Clientes de BFC tienen sus estampillas de comida, TANF, y seguro médico todos denegados o terminados equivocadamente porque no fueron proveídos con información y papeleo en un idioma que pudieran entender.

A raíz de estas fallas, la Abogado Supervisor Senior Allison Miles-Lee de Bread for the City ha presentado seis demandas de acceso a lenguaje en contra del DHS, cuatro de los cuales fueron completamente investigados por la Oficina del Derechos Humanos (OHR por sus siglas en Ingles) — y en cada caso la OHR encontró que el DHS había violado el Acta de Acceso a Lenguaje. Pero mientras se ha creado un importante precedente de fallas del gobierno del Distrito, ha sido ultimadamente un gesto simbólico, ya que la OHR no posee poder para hacer cumplir sus propias determinaciones que el gobierno ha fallado en proveer acceso a lenguaje. Así que, buscando una nueva manera de asegurar que la ley sea cumplida, el día Miércoles 7 de Octubre el Comité de Abogados de Washington para los Derechos Civiles y Asuntos Urbanos y la firma de abogados Hogan Lovells presentaron una demanda colectiva ante la Corte Suprema de DC en contra del DHS.

Bread for the City está involucrado (como “abogado”) en la demanda por una razón: queremos proteger a nuestros clientes con Ingles limitado o que no dominan el inglés de ser discriminados. Pero los verdaderos héroes de esta historia son las dos mujeres,  Minerva Nolasco y Maria Amaya Torres, quienes accedieron a ser nombradas como demandantes. Se necesita de una gran dosis de coraje para un inmigrante enfrentarse a las agencias del gobierno, y Sra. Nolasco y Sra. Amaya merecen todo el crédito por alzar la vos a fin de hacer que el DHS rinda cuentas. Ellas tienen buenas razones para estar involucradas: la Sra. Nolasco le fue negado cuidado prenatal luego de que su seguro médico fuese cancelado equivocadamente, y las estampillas de comida de la Sra. Amaya fueron recertificadas erróneamente a un nivel mucho más bajo de lo que su familia debía recibir. En ambos casos, cada mujer había solicitado un intérprete; en ambos casos, fueron negados este servicio; y en ambos casos, ellas y sus familias han sufrido.Image may be NSFW.
Clik here to view.
language-access-coalition-520x130

Bread for the City esta con la Sra. Nolasco y la Sra. Amaya. Nuestra esperanza es que la corte determine que el DHS ha violado el Acta de Derechos Humanos de DC al violar el Acta de Acceso a Lenguaje, el cual le dará la posibilidad de adoptar medidas para obligar al DHS a estar en cumplimiento—por ende mejorando el acceso a lenguaje a todos los residentes de DC. Como diría Allison, “Bread for the City espera que esta litigación dará paso a un cambio real y prevendrá el cicló innecesario de terminación y negación de beneficios que impacta a tantos de nuestros miembros de la comunidad con Ingles limitado o que no dominan el inglés.” Esperamos con interés trabajar con las demandantes, la OHR, y el Comité de Abogados de Washington y Hogan Lovells para continuar esta lucha.

El trabajo de Allison es hecho posible en parte atreves de fondos privados y públicos otorgados por el DC Bar Foundation.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 21

Trending Articles